词汇 | 调虎离山 |
释义 | 调虎离山调虎离山[diào hǔ lí shān]1.■(比喻用计谋调动对方离开原来的有利地方) lure the tiger out of the mountains -- entice one's opponents to leave their vantage ground; entice a person from his haunts so as to facilitate some evil action on him; induce the enemy to leave their entrenchments; lure the enemy away from his base; lure the tiger away from its lair; make sb. leave his base:朱老巩明白过来, 是调虎离山计, 一时气炸了肺。So this had been a trick to lure the tiger from the mountain! Zhu Laogong's lungs nearly burst with rage. |
随便看 |
|
啃外文网英语在线翻译词典收录了835600条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。